LIGHT AND SHADOW時代的暗影
Tag
Share
音樂|被噤聲的話語,用歌曲唱出來
文|Yen-Ting Hsu
圖|Jean Zhan
你知道在臺灣1950至1990年代,有長達30幾年的時間,是禁止使用臺語、客語、原住民語等母語的嗎?每個人在各種公共場合都被規定只能說「國語」,要是在學校說國語以外的語言,可能會面臨罰錢、體罰、掛狗牌等各種處罰。 而經歷這麼長時間的壓抑與母語環境的刻意打壓、衰弱,有些原住民語瀕臨滅絕,臺語及客語的使用者也逐漸流失。所幸,這些年來越來越多人有意識地以教育、文學、藝術等各種方式復興母語,其中有許多音樂創作者正是透過音樂全力發聲,讓世界聽見這些曾經幾乎「被噤聲」的語言。
母親的舌頭(Mother's tongue)在英文裡是母語的意思。排灣族歌手阿爆(阿仍仍,排灣語 Aljenljeng Tjaluvie)最為人知的音樂作品,正是2019年底發行,結合排灣古調與電音的專輯《母親的舌頭》,以全排灣族語唱出生活中不同的經驗和樣貌。其實早在2014 年,她就曾邀請外婆和母親一起唱古謠、解釋古謠,將三代女性的歌唱、歡笑,做成一張宛如口述歷史般的專輯《東排三聲代》。她時常前往不同族群、各個部落做田調、採集古謠,也和媽媽一起創作。阿爆用她的音樂和創作過程,實踐著原住民語言的口傳傳統,將部落的文化以及媽媽的語言傳遞下去。
來自苗栗的客家音樂人羅思容,大自然是她生命與創作的根,她也寫詩、畫畫。2002年在編輯自己父親,也是詩人羅浪的詩集時,她以客語誦讀父親的詩,發現客家話的音韻之美,於是將父親的詩編成歌,唱出來。從第一張專輯《每日》開始,她的創作在自然與生命間溫柔流動,深掘女性的內在世界。2011年專輯《攬花去》與孤毛頭樂團一同穿越傳統與現代,讓客家歌謠與藍調音樂即興對話。2018年專輯《落腳》更交錯客語、臺語、原住民語、華語,除了客家山歌之外,也汲取北管、原住民音樂元素,融入多種世界音樂曲風,詠唱臺灣這片土地上的多元族群文化及與自然共生的大地情懷。
相較於原住民語、客語,臺語流行歌曲其實不算少見,然而近年更冒出有如李竺芯這般的音樂人,靈動、俏皮、幽默地將臺語專輯《Suí 水》玩得出類拔萃。她不僅將臺語這個語言玩得淋漓盡致,玩轉歌唱的音律讓臺語聽起來像法語、義大利語、日語,也混融世界各國的音樂風格與電子音樂元素,激盪出前所未有的臺語歌曲新面貌。內容則探討普遍社會定義中的美,融合女性自主、認同等議題。她用野性唱出女性的心,也歌頌她所生長的臺南、臺灣,為臺語歌曲的創作打開一扇窗。 無論是臺語、原住民語或客語,都是身處在臺灣這塊土地的人民的聲音,講述著人們的生活,透過音樂,他們努力將語言「唱」回來,讓大眾重新記起那些美麗的語言,也讓新一代的你們,有機會重新認識那些美麗的語言、音律,以及未曾經歷的生命故事,感受文化的能量。
4.10-4.19
衛武營國家藝術文化中心(高雄市鳳山區三多一路1號)
2026 Chosen Festival
1.31-2.01
臺北流行音樂中心(臺北市南港區市民大道8段99號)
2026 Emerge Fest浮現祭
2.28–3.01
臺中清水鰲峰山運動公園(臺中市清水區鰲海路100號)